Ardian Ramadani

Ardian Ramadani

Data e lindjes :
30. 11. 1983

Asistent hulumtues në Departamentin e Holokaustit

ARSIMIMI:

2021- vijim, Doktorant në Institutin e Historisë Kombëtare – Universiteti “Shën Kirili dhe Metodi” Shkup;

2007-2009, Studimet pasuniversitare në Universitetin e Europës Juglindore, tema e punimit të magjistraturës “Franca dhe diplomacia franceze në periudhën e kardinalit Rishelje”;

2002-2006, Fakulteti i Gjuhëve në Universitetin e Europës Juglindore, dega: Gjuhë dhe letërsi frënge;

1999-2002, Shkolla e Mesme- gjimnazi “Goce Dellçev” – Kumanovë, drejtimi matematiko-natyror;

1990-1998, Shkolla Fillore “Mareshali Tito” – fshati Opajë;

 

MARRËDHËNIA E PUNËS:

2019–vijim: Punëtor shkencor në Institutin e Trashëgimisë Shpirtërore e Kulturore të Shqiptarëve-Shkup, Departamenti i Studimit të Holokaustit

2017–vijim: Përkthyes, interpret dhe udhëheqës protokolli në Ambasadën e Francës në Shkup dhe në Institutin Francez në Shkup

2017-vijim: Përkthyes dhe interpret në Institutin Francez në Shkup

2017- vijim: Profesor i frëngjishtes, i caktuar nga Ambasada e Francës dhe Instituti Francez në Shkup, në institucionet e ndryshme shtetërore + profesor i gjuhës shqipe në Ambasadën e Francës në Shkup për personelin e huaj të Ambasadës së Francës në Shkup

2015-2017: Përkthyes dhe përgjegjës i misionit të mbrojtjes dhe atasheut ushtarak në Ambasadën e Francës në Shkup

2014-2015: Profesor i gjuhës frënge në SH.M.K. teknike dhe mjekësore “Nace Bugjoni” Kumanovë

2013- 2014: Profesor i gjuhës frënge në SH.M.K. “Kiro Burnaz” Kumanovë

2012: Profesor i gjuhës frënge në SH.M.K. gjimnazi “Sami Frashëri” Kumanovë;

2010-2011: Sekretar i Fakultetit të Gjuhëve, Kulturave dhe Komunikimit në Universitetin e Evropës Juglindore në Tetovë;

2009-2013: Lektor dhe pjesë e ekipit botues të revistës mujore “Zëri i shqiptarit” dhe gazetës dyjavore “Zëri i qytetarit”, Mulhouse-Francës dhe Prishtinë- Kosovë;

2009- 2010: Ligjërues i çrregullt në Akademinë Diplomatike shqiptare në lëndën e Marrëdhënieve ndërkombëtare;

2007-2010: Profesor i gjuhës frënge në Universitetin e Evropës Juglindore në Tetovë, Fakulteti i Gjuhëve, Kulturave dhe Komunikimit, Departamenti i gjuhës frënge;

2004- 2008: Profesor i gjuhës frënge në gjimnazin “Goce Dellçev” Kumanovë dhe përgjegjës i paraleles bilinguale frënge;

2002-2003:  Asistent (ndihmës) i sekretarit të fakultetit juridik, shërbimi studentor, në UEJL-Universitetin e Evropës Juglindore në Tetovë;

 

LIBRA TË BOTUARA

  1. “Libër mes librash”- Përmbledhje vështrimesh dhe recensionesh”, Shkup, 2016;
  2. “Fakte që flasin- Studime, Artikuj, Ese dhe analiza”, Kumanovë, 2012;
  3. “Gjurmë realitetesh- Artikuj publicistikë dhe polemika”, Shkup, 2011;
  4. “Shpalosja e labirintit- Studime, Artikuj dhe Analiza”, -Tetovë, 2010;
  5. “Franca dhe diplomacia franceze në periudhën e Risheljesë, doktrina Raison d`Etat dhe Shteti-Komb”- Tetovë, 2009;

LIBRA NË BASHKËAUTORËSI

  1. “Kulla jonë- Panoramë e poezisë kumanovare”, poezitë “Njohja”, Druvari i pushtetshëm dhe pushtetari dru”, “Kuq e zi”- Jehona e Karadakut, Kumanovë, 2020;
  2. “Maqedonia në kuadrin e sfidave globale të sigurisë”, tema “Situata e sigurisë në kontekst të marrëdhënieve ndëretnike në Maqedoni si shtojcë- Prishtinë, 2012;

 

RECENSIONE DHE REDAKTURA

  1. Libri “Qasje” (Aforizma, thënie, mendime) – Bajram Ramadani, Prishtinë, 2017, (Redaktor)
  2. Libri “Njeri i parimit, i punës dhe i pushkës” – (Jeta dhe veprimtaria e Haxhi Rexhep Salihut), Iljasa Salihu, Shkup, 2017, (Redaktor)
  3. Libri “Deritashografi”, Arsim Jonuzi, Kumanovë, 2015, (recensent)
  4. Përmbledhje aforizmash “Shtrati i lules”, Iljasa Salihu, Shkup, 2014, (recensent)
  5. Libri me poezi “Përmallime” Nexhmedin Hamdiu, Miratoc, 2011, (recensent)
  6. Romani “Mëngjesi i hershëm”- Iljasa Salihu, Shkup, 2011, (recensent)
  7. Libri publicistik “Rrugëtimi nëpër mjegulla”-Iljasa Salihu, Shkup, 2010, (recensent)

 

PUNIME SHKENCORE:

  1. Kumtesa në librin “Maqedonia në kuadrin e sfidave globale të sigurisë”, Tetovë, prill 2012, Konferencë shkencore ndërkombëtare organizuar nga Instituti për studime gjeopolitike dhe siguri si dhe Universiteti Shqiptar, Fakulteti i shkencave shoqërore dhe departamenti i shkencave politike në Tiranë, ISGJS, ERPOPRINT, PRISHTINË 2012
  2. Artikulli shkencor në revistën shkencore “CENTRUM”, 1/2013 në bashkëpunim me Qendrën për mirëkuptim dhe bashkëpunim institucional, e i titulluar : « Koncepti francez i Arsyes shtetërore përballë konceptit të të drejtave të njeriut», FURKAN ISM, SHKUP, dhjetor, 2013 (http://www.centrum.mk/?p=28)
  3. Artikulli shkencor në revistën shkencore “CENTRUM”, 2/2014 në bashkëpunim me Qendrën për mirëkuptim dhe bashkëpunim institucional, e i titulluar : « Koha për lider(ship) cilësor», FURKAN ISM, SHKUP, dhjetor, 2014,(http://www.centrum.mk/ëp-content/uploads/2015/01/04-A.RAMADANI-CENTRUM-2.pdf)
  4. “Europianizimi apo ballkanizimi i mëtutjeshëm i Ballkanit nën prizmin e metodologjisë franceze të zgjerimit”, Ballkanologjia 3, Ballkani midis mitit, realiteti dhe perspektivës (Akte të Konferencës Shkencore Ndërkombëtare të mbajtur më 23.10.2020), botuar nga ITSHKSH, Shkup 2021
  5. “Gjuha dhe fjalët e përdorura gabimisht në tekstet e përkthyera”, Scupi, Vëllimi 31, (Punim i botuar nga Konferenca Shkencore e mbajtur më 24.09.2020, me titull “Gjuha dhe shkolla shqipe në Maqedoninë e Veriut), botuar nga ITSHKSH, Shkup, 2021
  6. “Këngët dhe vallet e rajonit të Bretanjës në Francë dhe krahasimi i tyre me këngët dhe vallet shqipe” , Scupi, Vëllimi 32, (Punim i botuar nga Konferenca Shkencore e mbajtur më 06.05.2021, me titull “Kënga folklorike- Vlerë e trashëgimisë kulturore), botuar nga ITSHKSH, Shkup 2021
  7. “Panballkanizmi dhe minishengeni ballkanik përballë evropianizimit”, Ballkanologjia 4, Ballkani midis integrimit evropian dhe bashkëpunimit rajonal (Akte të Konferencës Shkencore Ndërkombëtare të mbajtur më 28.10.2021), botuar nga ITSHKSH, Shkup, tetor 2022, si dhe pjesë e këshillit organizues dhe redaksisë

 

PUNIME PUBLICISTIKE / VËSHTRIME:

  1. “Një libër monumental-Vështrim librit “Nacionalizmi shqiptar” nga Milazim Krasniqi”, Revista mbarëkombëtare e përmuajshme politike, ekonomike dhe kulturore “Shenja”, Viti IV, nr. 45, Janar 2015
  2. “Gegë+toskë=shqiptar-Vështrim librit “Unë jam gegë” nga Mustafa Nano”, “Shenja”, Viti IV, nr. 46, Shkurt 2015
  3. “Pse na mallkoi historia?-Ironia në lëvizje” Vështrim librit “Çështja kombëtare shqiptare” nga Shefki Ollomani”, “Shenja”, Viti IV, nr. 49, Mai 2015
  4. “Gënjeshtra si pjesë e artit të qeverisjes” – Vështrim librit “Përse gënjejnë udhëheqësit- E vërteta rreth gënjeshtrës në politikën ndërkombëtare” nga John J. Mearsheimer”, “Shenja”, Viti IV, nr. 53, Shtator 2015
  5. “Humbja e betejës në një betejë të pasluftës” Vështrim librit “Beteja e paqes” nga Iljasa Salihu”, “Shenja”, Viti IV, nr. 57, Janar 2016
  6. “Neouillsonizmi dhe politika e jashtme amerikane” Vështrim librit “Neouillsonizmi- politika e jashtme e SHBA-së dhe konfliktet në ish- Jugosllavi” nga Xhenis Sulimani, “Shenja”, Viti IV, nr. 60, Prill 2016
  7. “Një histori e shkurtër e së ardhmes” Vështrim librit “Një histori e shkurtër e së ardhmes” nga Zhak Atali, “Shenja”, Viti VII, nr. 78, Tetor 2017
  8. “E ardhmja e Francës në botën multipolare” Vështrim librit “Një histori e shkurtër e së ardhmes” nga Zhak Atali, “Shenja”, Viti VII, nr. 79, Nëntor 2017
  9. “Frankofonia”, “Shenja”, Viti VII, nr. 83, Mars 2018
  10. “Evropianizimi përballë ballkanizimit”, “Shenja”, Viti VIII, nr. 85, Maj 2018
  11. “Pierre Loti- Shkrimtari me karrierë të dyfishtë”, “Shenja”, Viti VIII, nr. 88, Gusht 2018
  12. “Mathias Enard”, shkrimtari francez që tejkalon kufijtë e Francës”, “Shenja”, Viti VIII, nr. 92, Dhjetor 2018
  13. “Polarizimi i raporteve i të dy kryeministrave shpie në bipolaritet”, “Shenja”, Viti XI, nr. 126, Tetor 2021
  14. “Europianizimi apo ballkanizimi i mëtutjeshëm i Ballkanit”, “Shenja”, Viti XI, nr. 127, Nëntor 2021
  15. “Panballkanizmi dhe Minishengeni Ballkanik përballë europianizmit”, “Shenja”, Viti XI, nr. 128, Dhjetor 2021
  16. “Lidershipi shqiptar në vitin 2022”, “Shenja”, Viti XII, nr. 130, Shkurt 2022
  17. “Ofshama e sotme, kambanë e gjëmimit të së nesërmes”, “Shenja”, Viti XII, nr. 131, Mars 2022
  18. “Turri rus në Ukrainë, sfidë për rendin botëror”, “Shenja”, Viti XII, nr. 132, Prill 2022
  19. “Vëllazëria e përçarë”, “Shenja”, Viti XII, nr. 135, Korrik 2022
  20. “Vetëvrasja e opozitës maqedonase”, “Shenja”, Viti XII, nr. 136, Gusht 2022
  21. “Ndikimi rus në Ballkan- rrezik për paqen dhe stabilitetin”, “Shenja”, Viti XII, nr. 137, Shtator 2022
  22. “Politika kombëtariste apo solidaritet mbikombëtarist”, “Shenja”, Viti XII, nr. 139, Nëntor 2022
  23. “Errësirë apo dritë nga qyteti i dritave”, “Shenja”, Viti XII, nr. 140, Dhjetor 2022
  24. “Negociata pafund apo fund me përplasje të dhimbshme”, “Shenja”, Viti XII, nr. 141, Janar 2023
  25. “Detyrat e intelektualit dhe akademikut- Shpalosja e së vërtetës dhe kahëzimi i proceseve”, “Shenja”, Viti XII, nr. 142, Shkurt 2023
  26. “Kosova përballë planit franko-gjerman në përvjetorin e 15-të të mëvetësisë së saj”, “Shenja”, Viti XII, nr. 143, Mars 2023
  27. “Europianizimi, ose për të gjithë ose për askënd”, “Shenja”, Viti XII, nr. 144, Prill 2023
  28. “Sfidat dhe peripecitë përballë zhvillimeve të reja”, “Shenja”, Viti XII, nr. 145, Maj 2023
  29. “Ballkanizimi nuk mund të na shitet si europianizim”, “Shenja”, Viti XII, nr. 146, Qershor 2023
  30. “Momenti i fundit i kthesës së duhur”, “Shenja”, Viti XII, nr. 147, Korrik 2023
  31. “Lidership miop apo…..”, “Shenja”, Viti XII, nr. 148, Gusht 2023

 

PËRKTHIME:

  1. Dhjetor 2022, Përkthim nga gjuha frënge në gjuhën shqipe i librit udhërrëfyes të Campus France me titull “Zgjidhni Francën 2022-2023”, projekt i Ambasadës së Francës dhe Instituti Francez në Shkup
  2. Gusht 2021, përkthim nga gjuha frënge në gjuhë shqipe e intervistës me ambasadorin francez, z. Alain Le Roy, “SHENJA”, Viti XI, nr.124
  3. Tetor 2020, përkthim nga gjuha frënge në gjuhën shqipe i librit të Marc Gaborieau, “Retour sur la sociologie différentielle de l`Islam”, shq. (Kthim te sociologjia diferenciale e Islamit)
  4. Tetor 2019, përkthimi në shqip, maqedonisht dhe frëngjisht, i teksteve për veprën dhe biografinë e Izet Currit, Shkup
  5. Mars 2019, përkthyes i doracakut të Zgjedhjeve Presidenciale 2019 nga gjuha maqedonase në gjuhë shqipe, Shkup
  6. Shtator 2018, përkthim nga maqedonishtja në frëngjisht, i veprës artistike me titull “Eho urbane” nga Strahil Petrovski, Shkup dhe Paris
  7. Korrik 2018, Përkthim nga gjuha maqedonase në gjuhë shqipe i Ligjit për Procedimin e objekteve të ndërtuara ilegalisht, Shkup
  8. Qershor 2016, përkthim nga gjuha shqipe në gjuhë frënge i skenarit për film të metrazhit të gjatë “Të treturit e Projanës”, A. Islami, Tetovë
  9. Korrik 2013, përkthim nga shqipja në frëngjisht i skenarit për film të metrazhit të gjatë “Pranverë e paharruar në një fshat të harruar”, nga Kushtrim Bekteshi, Shkup

 

VEPRIMTARI TË TJERA:

14-18 gusht 2023: pjesëmarrës në trajnimin pedagogjik dhe ndërkulturor për profesorët e frëngjishtes në Nicë, Francë dhe i certifikuar me certifikatë nga Francophonia;

11 dhe 12 nëntor 2022: pjesëmarrëse në edicionin e pestë të Forumit Botëror të Paqes në Paris, organizuar nga presidenti francez, me temën “Kapërcimi i krizës”;

2021-, përkthyes i delegacioneve të Francës gjatë vizitave të tyre në Maqedoninë e Veriut;

11 dhe 12 nëntor 2019: pjesëmarrës në edicionin e dytë të Forumit Botëror të Paqes në Paris, organizuar nga presidenti francez, me temën “Multikulturalizmi në shërbim të paqes”;

2019-, moderator dhe udhëheqës i shumë ngjarjeve kulturore e shkencore, konferencave, tribunave dhe promovimeve të librave, si dhe kumtues dhe referues në ngjarje të shumta të organizuara nga ITSHKSH dhe institucione tjera;

2015-, moderator dhe udhëheqës i ceremonive ushtarake në Manastir, të organizuara nga Ambasada e Francës në Shkup dhe Ambasada e Gjermanisë në Shkup;

06–12 korrik 2015: pjesëmarrës në programin e Universitetit të Paqes “Negocimi për paqe”, në Kaen-Normandi dhe i certifikuar me certifikatë;

07–11 korrik 2014: pjesëmarrës në programin e Universitetit të Paqes “Beteja për lirinë”, në Kaen-Normandi dhe i certifikuar me certifikatë;

01–03 nëntor 2013: i certifikuar nga Akademia e Gjashtë Politike për Demokraci Sociale, Fondacioni Fridrih Ebert, zyra Shkup, Instituti për demokraci sociale “Progres” në Shkup dhe nga Qendra Ndërkombëtare Olof Palme, Prishtinë, Kosovë me certifikatën CUM LAUDE të Akademisë për demokraci sociale, komunikim politik, marrëdhëniet me publikun dhe për vlerat sociale demokratike;

5 -12 tetor 2012: Referues dhe pjesëmarrës në Forumin Botëror për Demokraci, në Këshillin e Evropës, në Strasburg-Francë;

2011-2012: ndjekës i ligjëratave të shkollës politike “Nënë Tereza”, në kuadër të qendrës për krijimin e politikave publike;

01 qershor 2008- 30 gusht 2011: anëtar nderi i Klubit të së drejtës ndërkombëtare dhe Diplomacisë në kuadër të Unionit të Studentëve të Universitetit të Evropës Juglindore në Tetovë;

Tetor 2006-, përkthyes i certifikuar gjyqësor nga Ministria e Drejtësisë në Gjykatën Themelore të Kumanovës në gjuhët shqip, maqedonisht dhe frëngjisht;

3-10 korrik 2005: deputet i ri i Republikës së Maqedonisë në sesionin e tretë të Parlamentit Frankofon të të Rinjve në Bruksel-BELGJIKË;

 

ÇMIME DHE MIRËNJOHJE:

19 tetor 2020: mirënjohje nga Këshilli Gjyqësor i Republikës së Maqedonisë së Veriut për kontributin e dhënë gjatë përkthimeve dhe bashkëpunimit si përkthyes në Ambasadën e Francës dhe në edukimin kulturor të gjykatësve në RMV;

13 tetor 2020: mirënjohje nga Ministria e Shëndetësisë së Republikës së Maqedonisë së Veriut për kontributin e dhënë gjatë përkthimeve dhe bashkëpunimit si përkthyes në Ambasadën e Francës;

07 tetor 2020: mirënjohje nga Avokatura Shtetërore e Republikës së Maqedonisë së Veriut për kontributin e dhënë gjatë përkthimeve dhe bashkëpunimit si përkthyes në Ambasadën e Francës;

14 qershor 2018: mirënjohje nga Kryqi i Kuq i Maqedonisë për dhurimin vullnetar të gjakut, për humanizmin, solidaritetin dhe dashurinë e treguar njerëzore ;

10 qershor 2018: mirënjohje nga Qendra Edukative “Da Vinçi”- Kumanovë, për kontributin e dhënë gjatë vitit akademik 2017/2018;

18 qershor 2017: mirënjohje nga Qendra Edukative “Da Vinçi”- Kumanovë, për kontributin e dhënë gjatë vitit akademik 2016/2017 ;

23 prill 2017: mirënjohje nga grupi rinor “Zgjohu”, për kontributin e dhënë në letërsinë shqipe në Kumanovë;

7 mars 2011: mirënjohje nga ana e Lidhjes së Arsimtarëve Shqiptarë nga Kumanova për kontributin e dhënë në arsimin shqiptar dhe në Maqedoni;

Mars 2007: ndarja e mirënjohjes student i dalluar nga qeveria e Republikës së Maqedonisë në Shkup;

Nëntor 2006: ndarja e mirënjohjes student i dalluar nga Universiteti i Evropës Juglindore në Tetovë;

Mars 2002: pjesëmarrës në  festivalin e teatrit ndërkombëtar frankofon në Rennes, Francë, fitues i çmimit të dytë;

Maj 2001: pjesëmarrës në festivalin e teatrit ballkanik frankofon në Burgas, Bullgari, fitues i çmimit të parë;

Prill 2001: pjesëmarrës në garën teatrale frankofone në Shkup, fitues i çmimit të parë;

Gjuhët e huaja:Gjuha shqipe (amtare), gjuha maqedonase,  gjuhë frënge, gjuhë angleze , gjuhë turke
E-mail: ardian.ramadani2015@gmail.com;
Telefon: +389(0)70 551-756 ; +389(0)31 446-046,